El hispanista estadounidense Allen Josephs recibe el Pozo de Plata
El Patronato Federico García Lorca de la Diputación de Granada ha entregado este miércoles el Pozo de Plata al hispanista estadounidense, Allen Josephs, catedrático de la Universidad de West Florida, que ha dedicado su carrera académica a la investigación y divulgación de la cultura y literatura española.
Para entregarle este reconocimiento, la institución provincial ha valorado que "su trabajo sobre figuras literarias como Federico García Lorca y Ernest Hemingway, así como sus estudios sobre el flamenco, han sido fundamentales para el entendimiento y apreciación de la cultura española a nivel internacional".
El presidente de la Diputación Provincial, Francisco Rodríguez, ha destacado la importancia de reconocer el trabajo de Josephs, indicando que "ha sido un puente cultural entre España y Estados Unidos, y su incansable labor ha permitido que nuestra historia y nuestras tradiciones sean valoradas y comprendidas más allá de nuestras fronteras. Este premio es un merecido reconocimiento a su dedicación y pasión por nuestra cultura".
El acto de entrega forma parte del 5 a las 5, el acto que conmemora el aniversario del nacimiento de Federico García Lorca y se ha realizado en la explanada del teatro municipal que lleva el nombre del poeta en Fuente Vaqueros. El premiado se ha mostrado muy agradecido. Antes de este momento, el distinguido ha sido recibido en la Casa-Museo del poeta, donde ha firmado en el libro de honor de la institución provincial, y ha visitado la exposición “Trabajos cachiporrísticos”.
En la visita ha participado, además del alcalde de la localidad, José Manuel Molino, el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero.
El profesor Josephs es presidente honorario de la South Atlantic Modern Language Association (SAMLA) así como de la Ernest Hemingway Foundation and Society y ha escrito una decena de libros, entre ellos On Hemingway and Spain: Essays & Reviews 1979-2013 y White Wall of Spain: The Mysteries of Andalusian Culture, además de multitud de artículos en publicaciones académicas como Atlantic, New Republic o New York Times Review of Books.
Ha investigado la obra del novelista Cormac McCarthy y traducido al inglés a poetas españoles como el propio Federico García Lorca o el mexicano Octavio Paz.
En relación a Federico García Lorca, es el autor de las ediciones críticas en la prestigiosa editorial Cátedra de Bodas de sangre, La casa de Bernarda Alba o Llanto por Ignacio Sánchez Mejías o Poema del Cante Jondo, con más de un centenar de reediciones. Para Valparaíso Ediciones realizó también la traducción comentada de Poeta en Nueva York. A lo largo de toda su trayectoria ha ejercido como uno de los primordiales divulgadores de la obra de Federico García Lorca en Estados Unidos, pero no por ello hay que olvidar la trascendencia de su aportación en España, puesto que con esas ediciones críticas antes aludidas han aprendido a conocer la verdad de Federico los estudiantes de Secundaria españoles de los últimos 40 años. Son igualmente relevantes tanto sus ensayos -An analysis of dramatic technique in García Lorca’s early theater (1973) Only mystery: Federico García Lorca’s poetry in word and image.